Ramoneur et pâtissier  –  1903

Fiche générale

  • Autre titre : Chimneysweep and Pastrycook (an U.K. title) ; Chimneysweep and Pastry Cook (an U.S. title) ; Deshollinador y Pastelero (a Spanish title) ; Spazzacamino e pasticciere (a italian title)
  • Numéro de film : 733
  • Genre : Scène comique (2ème Série)
  • Production : Pathé frères
  • Édition : Pathé frères

Production

  • Autre titre : Chimneysweep and Pastrycook (an U.K. title) ; Chimneysweep and Pastry Cook (an U.S. title) ; Deshollinador y Pastelero (a Spanish title) ; Spazzacamino e pasticciere (a italian title)
  • Production : Pathé frères
  • Édition : Pathé frères

Fiche artistique

    Fiche technique

    Résumé et notes

    • Genre : Scène comique (2ème Série)
    • Métrage : 20 m ; 65.6 f.
    • Code télégraphique :

    RÉSUMÉ

    Un jeune pâtissier allant livrer un gâteau à la crème, a déposé son panier sur un banc pour entamer une partie de billes avec un petit télégraphiste. Survient un ramoneur qui prend part à la partie. Le télégraphiste ayant tout perdu abandonne, laissant ses deux partenaires qui ne tardent pas à se disputer. Sur ces entrefaites, est entré un sergent de ville, qui assiste, très amusé, à la discussion. Le petit pâtissier ayant le dessous ne sait comment se défendre, lorsqu’une idée géniale lui surgit. Il se précipite sur le gâteau décidé à en coiffer le ramoneur ; mais celui-ci qui a vu le mouvement se baisse et c’est le sergent de ville qui reçoit la crème en pleine figure.

    D'après Susan Dalton : A young pastrycook is taking a creamcake to a customer but on the way he places his basket on a seat to have a game of marbles with a telegraph boy. A chimneysweep then comes and joins the game. The telegraph boy having lost all, gives up the game, leaving his two partners who are not long in starting a quarrel. In the meantime, a policeman, who has been looking on, joins in the discussion. The little pastrycook who has not been having a good time, does not know how to defend himself, but suddenly an idea comes to him. He picks up the cake filled with cream; but the latter, who has seen what was going to happen, stoops down with the result that the policeman get it full in the face. (UK05)

    En savoir plus

    source Henri Bousquet : Sujet dans le Supplément de septembre-octobre 1903 ; Sortie  : Grand Ciné Nesterson, Olympia, Tours, 31.12.1904 au 2.1.1905 ; Note  : Très probablement, la première “tarte à la crème” du cinéma.

    source Susan Dalton : Films Pathé frères - Supplément. Paris: Pathé, Aout, 1904., p 040-041, pic ; The Pathé Cinematograph Co. Ltd. London: Pathé, 1905., p 042-043, pic ; Pathé Films. New York: Pathé Cinematograph Co., April 1906, p 008 ; The Cinematograph & Phonograph Co. Paris: Pathé frères, Supplement for September and October 1903, p 007, Pic ; Films Pathé frères. Paris: Pathé, 1907., p 023 ; Cinematographi Pathé frères - Parigi, Milano, 1907, p 024 ; Catalogo Pathé frères, Barcelona 1907, p 021

    Date de la publication électronique : 30 septembre 2008
    Sources :
    • Henri Bousquet, Catalogue Pathé des années 1896 à 1914, Bures-sur-Yvette, Editions Henri Bousquet, 1994-2004